Bear


Fala pessoal, quais as novas? Hoje vou vai ser um post sobre animais, vamos falar sobre ursos. Brincadeirinha🙂 Bem, a palavra que vamos falar hoje é realmente urso, mas voces irão ver que tem algo além de urso nesta palavra “bear”. Continuem lendo e vão descobrir.

You all know what a bear is. It is a big, furry animal that likes eating honey. He is from a zoo in northern Spain, where there are still some bears in the wild. However, that is not the sort of “bear” I want to tell you about today.

“To bear” is a verb. Its past tense is “bore”. Originally, “to bear” meant “to carry”. We still use it to mean “to carry” in some set expressions, but it sounds a bit old-fashioned. However, you will often hear people saying things like :

  • I cannot bear the noise which the children are making.
  • I cannot bear the hot weather in summer.

If I say that “I cannot bear” something, I mean that I cannot tolerate it, it is awful, it is too much, it makes me very unhappy, it makes me want to scream and run away and hide! Here are some more examples :

  • I cannot bear travelling by air, because you have to wait so long at the airport.
  • George cannot bear getting up early in the morning.
  • I cannot bear it when you are angry.
  • Kevin cannot bear it when Joanne’s mother says that there are more important things in life than football.

There are some other expressions which mean almost the same as “I cannot bear..”. Here are some of them:

  • I like classical music, but my children cannot stand it.
  • I cannot put up with the pop music which my children like.

Now suppose you want to say the opposite of “I cannot bear..”. Suppose you wanted to say that you are OK with your children’s pop music. It is not a problem for you. How would you say that? You could say :

  • I don’t mind my children’s pop music.
  • My children’s pop music does not bother me.

So, now you know all about the word “bear”. And some of you will remember that there is another word “bare” in English, spelled B-A-R-E. The B-A-R-E sort of bare is an adjective, and it means uncovered, not covered with anything. So, you can say that someone has bare arms, which means that they are wearing a short-sleeved shirt or blouse which leaves their arms uncovered. Or you can say that someone has a bare head, which means that they are not wearing a hat. You can talk about the bare earth, which means ground where there is nothing growing; or about a bare mountainside, where there are no trees, just rocks.

Now you are all experts on “bear” (the animal), and “to bear” (the verb) and “bare” (the adjective).

Isso ai pessoal, novamente espero que tenham gostado. E não esqueçam de alimentar os ursos.

Deixe uma resposta

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s